Bibeloversættelse

Ole Wierød

Phm 1:1 Paulus, Kristi Jesu fange, og broderen Timoteus [[sender hilsen]] til vor kære medarbejder, Filemon,

Phm 1:2 og til Appia, vor kære søster, og til Arkippus, vor medstrider, og til Kirken i dit hus:

Phm 1:3 nåde være med jer og fred fra Gud, vor og HErren Jesu Kristi Fader!

Phm 1:4 Jeg takker min Gud, hver gang jeg ihukommer dig i mine bønner,

Phm 1:5 når jeg hører om den kærlighed og den tro på HErren Jesus, som du viser alle de hellige.

Phm 1:6 [[Jeg beder om]], at den tro, du har del i, må blive virksom for Kristus i kundskab om alt det gode, vi har modtaget.

Phm 1:7 Jeg har nemlig fået stor glæde og trøst af din kærlighed, fordi de helliges hjerter er blevet styrkede ved dig, broder!

Phm 1:8 Derfor, selvom jeg med stor frimodighed i Kristus kunne pålægge dig, hvad du burde gøre,

Phm 1:9 vælger jeg hellere - da jeg nu er sådan een som Paulus: en gammel mand, og nu også Jesu Kristi fange - for kærlighedens skyld

Phm 1:10 at bede dig for det barn, jeg har avlet i mine lænker: Onesimus,

Phm 1:11 som tidligere var unyttig for dig, men nu er både dig og mig til nytte.

Phm 1:12 Og når jeg nu sender ham tilbage til dig, så tag imod ham, som var det mit eget hjerte!

Phm 1:13 Jeg ville gerne have beholdt ham hos mig selv, for at han i dit sted kunne have tjent mig nu, hvor jeg er i lænker for Evangeliets skyld.

Phm 1:14 Men uden dit samtykke ville jeg intet gøre, for at din godhed ikke skulle være af tvang, men frivillig.

Phm 1:15 Måske blev han netop derfor for en tid skilt fra dig: for at du kunne få lov at beholde ham for evigt,

Phm 1:16 og nu ikke længere som træl, nej, mere end en træl: som en elsket broder! Især for mig - men hvor meget mere da ikke for dig, både i kødet og i HErren!

Phm 1:17 Hvis du da regner mig for en medbroder: så tag imod ham som mig selv!

Phm 1:18 Men hvis han har gjort dig nogen uret, eller skylder han dig noget, så tilregn mig det!

Phm 1:19 Jeg, Paulus, skriver dette med egen hånd: jeg skal betale! For ikke at nævne, at du endog skylder mig dig selv!

Phm 1:20 Ja, broder: gid jeg må få nytte af dig i HErren. Glæd mit hjerte i HErren!

Phm 1:21 Overbevist om, at du vil være mig lydig, skriver jeg til dig, ja, jeg veed, at du vil gøre endog mere end det, jeg beder dig om.

Phm 1:22 Og endnu en ting: forbered mig et gæsteværelse; thi jeg håber, at jeg ved jeres forbønner skal [[komme tilbage]] til jer.

Phm 1:23 Epafras, min medfange i Kristus Jesus, hilser dig,

Phm 1:24 ligeså Markus, Aristarkus, Demos og Lukas, mine medarbejdere.

Phm 1:25 Vor HErres Jesu Kristi nåde være med din ånd! Amen! --- [Til Filemon; skrevet fra Rom ved Onesimus, en tjener.]

Ole Wierøds NT

Filomon
1